Keine exakte Übersetzung gefunden für حقوق التحري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حقوق التحري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This institution should be accessible to children and be empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively;
    ويتعين أن تكون هذه المؤسسة مفتوحة للأطفال ولها الصلاحية لتلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل وتحريها ومعالجتها الفعالة بصورة يكون فيها الطفل موضوع اهتمامها؛
  • Many fundamental policy issues, such as the striking of an appropriate balance between human rights and investigative powers and between domestic and international interests, are common to all forms of high-technology and computer-related crime.
    والعديد من المسائل السياساتية الأساسية، ومنها إقامة توازن مناسب بين حقوق الإنسان وسلطات التحري وبين المصالح المحلية والدولية، وهي مشتركة بين كل أشكال الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا العصرية والحواسيب.
  • The Committee also recommends adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators and health personnel.
    وتوصي اللجنة، على وجه الخصوص، بأن تمنح اللجنة الوطنية الاستقلال التام وأن يتم تزويدها بالموارد بما في ذلك مثلا تسهيلات الترجمة واستنساخ الوثائق، وبصلاحية العمل بفعالية وتلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل وإجراء التحريات بشأنها.
  • The initiative, which had the support of the United Nations High Commissioner for Human Rights, was intended to allow non-governmental organizations, universities, governmental agencies and local communities to participate in detecting human rights violations and providing solutions.
    والمقصود من هذه المبادرة، التي تلقى تأييد مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، السماح للمنظمات غير الحكومية والجامعات والوكالات الحكومية والمجتمعات المحلية أن تشارك في تحرّي انتهاكات حقوق الإنسان وتقديم الحلول.
  • The conditions for promoting effective participation include the need to start as early in childhood as possible through the care and socialization of children that are responsive to their needs, respectful of their rights and encouraging of exploration, enquiry and responsibility.
    وتشمل شروط تعزيز المشاركة الفعالة ضرورة البدء في أبكر وقت ممكن في مرحلة الطفولة من خلال العناية بالطفل وتنشئته اجتماعيا بما يلبي احتياجاته ويحترم حقوقه ويشجعه على الاستكشاف والتحري والإحساس بالمسؤولية.
  • On that basis, it is estimated that the amount of $28,800 relating to the remuneration of four interpreters required to service the human rights inquiry commission in Geneva could be absorbed within the permanent conference-servicing capacity of the Organization.
    وعلى هذا الأساس، يقدر أن مبلغ الـ 800 28 دولار المتعلق بأجور أربعة مترجمين شفويين لازمين لخدمة لجنة التحري بشأن حقوق الإنسان في جنيف يمكن استيعابه ضمن القدرة الدائمة في المنظمة لخدمة المؤتمرات.
  • In this connection, reference was made to the important document issued by Human Rights Watch following an inquiry carried out by its representatives for this purpose with the approval and cooperation of the Lebanese authorities concerned, which affirms that such expulsion is a flagrant violation of the provisions of international humanitarian law.
    وفي هذا الصدد أشير إلى الوثيقة الهامة التي أصدرتها المنظمة الدولية لرصد حقوق الإنسان إثر تحريات أجراها ممثلوها لهذا الغرض بموافقة وتعاون السلطات اللبنانية المعنية، حيث تؤكد تلك الوثيقة على أن إجراءات الطرد تلك تشكل انتهاكا صارخا لأحكام القانون الإنساني الدولي.
  • On 19 December 2000, the Chairperson of the fifty-sixth session of the Commission, pursuant to Commission resolution S-5/1, appointed the following persons as members of the human rights inquiry commission: Mr. John Dugard (South Africa), Mr. Richard Falk (United States of America) and Mr. Kamal Hossain (Bangladesh).
    وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، قام رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة، عملا بقرار اللجنة دإ-5/1، بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاءً في لجنة تحري حالة حقوق الإنسان: السيد جون دوغارد (جنوب أفريقيا)، والسيد ريتشارد فولك (الولايات المتحدة الأمريكية)، والسيد كمال حسين (بنغلاديش).
  • The Committee welcomes the establishment of the South African Human Rights Commission (SAHRC) with competence, inter alia, to promote respect for human rights, monitor and investigate their observance and seek effective redress for human rights violations, notes its very active role in eliminating the residual effects of racial discrimination and appreciates its contribution during the dialogue with the State party.
    وترحب اللجنة بإنشاء لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان، التي لها صلاحيات من بينها تعزيز احترام حقوق الإنسان، ورصد احترامها والتحري عن ذلك والتماس سبل انتصاف فعالة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان، وتلاحظ دور هذه اللجنة النشط للغاية في القضاء على الآثار المتبقية للتمييز العنصري، وتقدر لها إسهامها أثناء الحوار مع الدولة الطرف.
  • (a) To establish, on an urgent basis, a human rights inquiry commission, mandated to gather and compile information on violations of human rights and acts which constitute grave breaches of international humanitarian law by the Israeli occupying Power in the occupied Palestinian territories and to provide the Commission with its conclusions and recommendations, with the aim of preventing the repetition of the recent human rights violations;
    (أ) أن تنشأ، بصفة عاجلة لجنة للتحري بشأن حقوق الإنسان، تكلف: `1' بجمع وتبويب معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان والأفعال التي تشكل خروقات خطيرة للقانون الإنساني الدولي من جانب سلطة الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة؛ و `2' بموافاة اللجنة باستنتاجاتها وتوصياتها، بهدف منع تكرار انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت مؤخرا؛